Lời nói đổ hương án bàn độc

Direct English translation

Words that topple the incense altar and the ancestral altar table.

Equivalent English version

Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói cay nghiệt, dữ dằn đến mức như làm đổ cả bàn thờ, nhấn mạnh sức tàn phá sự xúc phạm nặng nề của lời ác ý. Thường dùng để chê trách, răn người ta phải giữ mồm giữ miệng.
English explanation
Refers to harsh, malicious speech so destructive that it is likened to overturning an altar. It is used to condemn hurtful words and to warn people to speak with restraint.